Företag

Lär dig om att vara en juridisk transkriptionär

Typiska uppgifter inkluderar typdiktation

Juridiska transkriptionister lyssnar på dikterade inspelningar gjorda av advokater, paralegals och andra jurister och sedan transkriberar dem till juridiska handlingar. De lyssnar vanligtvis på inspelningar på ett headset med hjälp av en fotpedal för att pausa inspelningen vid behov och skriva texten i en dator.

Dokumenten som de producerar kan innehålla korrespondens, inlagor, förslag, upptäckter, juridiska memorandum, avtal och tidsposter. Dokument som har transkriberats kan slutligen produceras i domstol.

Skillnaden mellan en juridisk transkriptionär och en domstolsreporter

Transcriptionists använder ett tangentbord för att transkribera dikterade inspelningar. Detta skiljer sig från en domstolsreporter, som använder stenografiutrustning för att transkribera det talade ordet.

En domstolsreporter är skyldig att fånga "live" konversationsdialog som det förekommer i ett rättssal eller en deposition där vittnesmål tas före domstolsförfaranden. En diktat för transcriptionisttyper. Advokaten registrerar vad hon vill säga i korrespondens, noteringar eller innehållet i juridiska handlingar. Tempot är vanligtvis långsammare och mer avsiktligt än vittnesmål för ett vittne i domstol.

Arbetsuppgifter

Juridiska transcriptionists måste kontinuerligt redigera informationen som de transkriberar för tydlighet. De måste se till att den transkriberade kopian är fri från stavning, punktering, grammatik och typografiska fel.

Juridiska transkriptionister kan också utföra administrativa uppgifter som att organisera och lämna in juridiska handlingar och spåra tidsfrister.

Nödvändiga färdigheter

Juridiska transkriptionister måste ha en förmåga till grammatik och det skriftliga ordet, samt extremt bra lyssningsförmåga. De måste ha förmåga att förstå innehållet i det dikterade materialet de transkriberar. Andra viktiga färdigheter är:

  • Kunskaper med transkriptionsprogram
  • Snabba (85 + ord per minut) och exakta tangentbordskunskaper
  • Solid förståelse av juridisk terminologi
  • Utmärkt styrning av det engelska språket
  • Starka korrekturläsningsförmåga
  • Kunskaper med populära ordbehandlings-, kalkylarks- och faktureringsprogram
  • Över genomsnittliga datorkunskaper

En omfattande kunskap om rättssystemet kan också vara till stor hjälp, särskilt för dem som har ett öga på att utveckla sig till en advokatposition.

Utbildning och utbildning

Ett högskoleexamen och erfarenhet inom ett kontor eller en juridisk miljö är ofta de enda kraven på en postnivå. Juridiska transkriptionister får ofta utbildning på arbetsplatsen av en advokat, advokat eller kontorchef.

Många gemenskapskollegor och yrkesskolor erbjuder juridiska transkriptionsutbildningar för att hjälpa till att öka dina anställningsalternativ. Du kan tjäna ett intyg i juridisk transkription på så lite som ett års heltidsstudie eller tjäna en associerad examen i juridisk transkriptionsteknologi om två år.

Du kan också utöva en tvåårig juridisk assistent eller juridisk kontorsadministration eller ett examensbevis i domstolsrapportering, som kan vara mindre än ett år. Det är möjligt att bli nationellt certifierad genom American Association of Electronic Reporters och Transcribers, och du kan få utbildning och certifiering online, till exempel med CourtReporterEDU eller TranscribeAnywhere.

Några av de kärnkurser som finns i ett juridiskt transkriptionsutbildningsprogram inkluderar ordbehandling och maskinskrivning, domstolsrapporteringsteori, engelska och redigering för transkription, datorstödd transkription, juridisk ordboksbyggnad och grundläggande ordbokbyggnad.

Kan du arbeta hemifrån?

Många transcriptionists är oberoende entreprenörer som arbetar hemifrån och erbjuder sina tjänster till advokater och juridiska arbetsgivare. Andra juridiska transcriptionists arbetar som juridiska sekreterare, juridiska assistenter, eller kontorist i advokatbyråer, företag, banker, försäkringsbolag, offentliga intressen platser eller regeringen.

Juridiska transkriptionister som arbetar hemma är mer benägna att arbeta oregelbundna timmar, inklusive deltid, kvällar och helger. Men de har möjlighet att planera sina egna timmar för att passa deras livsstil, så att de kan arbeta runt familjens krav.

Om jobbet innefattar sekretariella eller administrativa uppgifter, skulle det emellertid vanligtvis kräva att transkriptionisten har tillgång till en kunds fil. De mest välrenommerade advokaterna tillåter inte att filerna lämnar sina kontorslokaler på grund av problem av advokatkundens konfidentialitet.

Typisk arbetsmiljö

Juridiska transkriptionister sitter ofta i samma position under långa perioder. De kan drabbas av handleds-, rygg-, nacke- eller ögonproblem som orsakas av påfrestningar, och de riskerar repetitiva rörelse skador som karpaltunnelsyndrom.

Det krävs ibland att de arbetar med en föreskriven produktivitetshastighet, till exempel, de förväntas transkribera 1 015 linjer eller mer per dag eller 145 linjer per timme, samtidigt som de upprätthåller 98 procent noggrannhet. Denna snabba miljö och det konstanta trycket att vara exakt och produktivt kan vara stressigt.

löner

Bureau of Labor Statistics (BLS) spårar inte löneinformation specifikt för juridiska transkriptionister, men de flesta tjänar mellan $ 20.000 och $ 60.000 per år med i genomsnitt ca 26 400 dollar per 2018.

De som arbetar som juridiska sekreterare eller juridiska assistenter vid stora advokatbyrå tenderar att tjäna inkomster i den högre delen av det löneområdet. Advokatbyråer i större storstadsområden tenderar att betala mer än dem i fler landsbygdsområden eller förortsområden. Medelhavet i Philadelphia är cirka 40 000 dollar per 2018.

Rekommenderas
Ta den här quiz och ta reda på det! Ta vår quiz 1. Dina föräldrar berättar om sitt besök med din moster Tilly. Du ... Ariel Skelley / Getty Images ... lyssna på sin historia men avbryta dem för att ställa frågor. ... ta tillfället i akt vid text med din BFF. ... låtsas att uppmärksamma men tänka på något annat. ... nicka ditt
Det finns många stora sällskapsdjurbranschshowshows som främjar professionellt nätverk, utbildning och innovation. Djurbranschen kan dra nytta av att delta i dessa händelser. Här är ett urval av de mest populära mässorna: Progressiva PET-produkter P3 är en stor mässa som hålls varje september i Chicago. Utställnin
Första och andra resan till MEPS - Välkommen till militären De flesta som ansluter sig till aktiv tjänst gör två resor till Militär Entré Processing Station (MEPS). Den första resan (som beskrivs i våra artiklar, MEPS i korthet och MEPS Experience ), är för bestämning av inledande kvalifikationer och upptagning i Delayed Enlistment Programme (DEP). Den andra r
Om du funderar på att få en examen i kriminologi eller straffrätt, är chansen att du kommer att vilja tänka på din lönsamhetspotential vid någon tidpunkt. Visserligen är pengar inte allt, men det är alltid en bra idé att få en uppfattning om hur mycket du kan förvänta dig att göra när du bestämmer dig för en karriärväg. Vilket är exakt va
Dessa soldater reparerar nyckel Army utrustning Liksom andra grenar av USA: s militär, har armén en hel del nyttautrustning. Det är jobbet hos utrustningsreparatören för verktyg för att se till att sådana system som luftkonditioneringsaggregat och kylaggregat upprätthålls, repareras och hålls i bästa arbetsförhållanden. Armén kateg
Använd en Checklista för ändringshantering för att styra dina insatser vid hantering av ändring Förändring är en komplex process. Det finns många problem att överväga när man närmar sig ett tillfälle att förändras. Behovet av förändringshanteringsfärdigheter är en konstant i organisationernas snabbt föränderliga värld. Följande sex stegs fö