Bokredigeringsprocessen, steg för steg
Undrar vad det känns som att arbeta med en bokredaktör i ett traditionellt bokförlag? Här är vad man kan förvänta sig.
I tiden sedan din litterära agent sålde ditt roman- eller icke-fictionbokförslag till en bokförlag och du undertecknade ditt bokkontrakt har du och din redaktör sannolikt haft lite fram och tillbaka om innehållet. Nu har du skrivit "The End" på sista sidan i ditt bokmanuskript - din magnum opus är äntligen klar!
Stolt och utmattad, du levererar ditt korrekt formaterade manuskript på disken (kanske till och med med en kopia) till din bokredaktör.
Men du får inte slappna av än.
Nästa stopp, dina sidor går in i bokredigeringsfasen, det första steget när man ser ett manuskript blir en färdig bok.
Hur en bok får redigeras
Under bokredigeringsfasen kommer din redaktör att ha mycket att säga om bokens innehåll, och du kommer att arbeta tillsammans för att komma fram till ett överenskommet slutligt manuskript.
Observera att den exakta tiden mellan redigeringsstegen varierar mycket beroende på bokens produktionsschema (högt vadderat? Tight? En krasch?) Och den enskilda redaktören (som är i ett dussin eller fler möten varje vecka och har en massa andra böcker att redigera ).
Till exempel kan du vänta en månad för feedback på ett kapitel och sedan ha bara några dagar att skriva om kapitlet - eller vice versa. Och det kan vara mer eller mindre fram och tillbaka i alla skeden i redigeringsprocessen, beroende på omfattningen och arten av återkopplingen och de begärda ändringarna.
- Författaren lämnar manuskriptet till redaktören enligt kontraktsförfallodagen (detta kallas ibland som första handskrift).
- Redaktören tar ett första pass på manuskriptet och gör (ibland omfattande) allmänna kommentarer, ibland kallad en "utvecklingsändring". (De flesta bra redaktörer kommer att göra lite utvecklingsredigering under de tidiga kapitlen innan manuskriptets färdigställande).
Dessa kan vara förfrågningar om ytterligare text, skärande text, förtydligande information, flyttande kapitel runt för berättande flödes skull etc. Revideringarna i manuskriptet kan hanteras på det tryckta manuskriptet, elektroniskt eller en kombination av båda. I vilket fall som helst, är versionskontrollvård antagen att det finns en elektronisk masterkopia, så revisionerna är inte duplicerade eller förlorade. Redaktören returnerar sedan manuskriptet till författaren.
- Författaren reviderar det redigerade manuskriptet per redaktörens instruktioner och skickar om det (det andra passet). Om det förväntas konstverk från författaren, förväntas det förmodligen fullt ut vid denna tidpunkt (notera: det finns vanligtvis riktlinjer för hur konst lämnas in, för att säkerställa att elektronisk konst går på rätt plats och originalkunst kommer tillbaka intakt).
- Redigeringslinjen - redigerar det andra redigerade manuskriptet - det vill säga, han eller hon går över den med en finkamskam och ber om ytterligare korrigeringar, förtydliganden och kommentarer om konstverk (om tillämpligt). redaktören returnerar det andra manuskriptet till författaren.
- Författaren gör alla korrigeringar, svarar på alla frågor och svarar på alla kommentarer. Ett rent, slutligt manuskript och matchande skiva (plus all slutkonst, om tillämpligt) går till redaktören.
- Om redaktören är nöjd med det redigerade manuskriptet på detta stadium anses det vara "accepterat". Att vara "accepterad" betyder också att författarens "betalning vid godkännande" -klausul i bokkontraktet äntligen kan utlösas och en kontroll sänks! (Observera att för vissa non-fiction-böcker är acceptans också beroende av juridisk granskning av manuskriptet) och det fortsätter att vara copyeditor som ska kopieras.
Copyediting anses vara det första steget i bokproduktionsprocessen.
Läs också om delarna av en bok och bokjackor och hur de är utformade.